ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM TUTURAN BAHASA INDONESIA OLEH MAHASISWA PRODI PENDIDIKAN BAHASA INDONESIA UNIVERSITAS GALUH CIAMIS

Ida Agustinuraida

Abstract


Penelitian ini berjudul “Alih Kode dan Campur Kode dalam Tuturan Bahasa Indonesia Oleh Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Indonesia Universitas Galuh Ciamis”. Latar belakang penelitian ini yaitu, pada lingkungan masyarakat bahasa sering terjadi kontak bahasa yang yang mengakibatkan fenomena bahasa bilingualisme dan multilingualisme. Fenomena inilah yang akhirnya dapat mengakibatkan terjadinya fenomena kebahasaan lain yaitu alih kode dan campur kode. Alih kode merupakan peralihan klausa dari suatu bahasa ke klausa bahasa lain, sedangkan campur kode merupakan penyisipan unsur bahasa lain di saat menggunakan suatu bahasa secara dominan. Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan karakteristik alih kode dan campur kode. Metode yang digunakan adalah metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif artinya data yang dianalisis dan hasil analisisnya berbentuk deskripsi dan tidak berupa angka-angka. Sumber data penelitian ini adalah mahasiswa program studi pendidikan bahasa dan sastra Indonesia. Pengumpulan datanya dilakukan dengan teknik simak libat cakap, teknik simak bebas libat cakap, dan teknik rekam. Analisis datanya mengguanakan dua prosedur yaitu analisis selama proses pengumpulan data dari analisis setelah pengumpulan data. Penyajian hasil analisis data mengguanakan metode formal dan informal. Penelitian ini menghasilkan simpulan karakteristik dari alih kode yang dapat diklompokkan menjadi dua yaitu (1) alih kode intern yang berbentuk alih kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Sunda, alih kode dari bahasa Jawa ke bahasa Indonesia, alih kode dari bahasa Sunda ke bahasa Indonesia, alih kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa, (2) alih kode ekstern yang berbentuk alih kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris, alih kode dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Karakteristik dari campur kode yang dapat dikelompokkan menjadi dua yaitu (1) campur kode keluar (outer code mixing) yang berbentuk campuran bahasa Indonesia-Jawa-Inggris, (2) campur kode kedalam (inner code mixing) yang berbentuk campur kode bahasa Indonesia-Jawa-Sunda, campur kode bahasa Jawa dalam bahasa Indonesia, campur kode bahasa Jawa dalam bahasa Sunda kasar, campur kode bahasa Indonesia dalam bahasa Sunda kasar, campur kode bahasa Sunda dalam bahasa Indonesia.

Full Text:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.25157/diksatrasia.v1i2.583

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 DIKSATRASIA


Diksatrasia indexed by:

    

 

View Diksatrasia Stats


      Lisensi Creative Commons

Jurnal Diksatrasia at http://jurnal.unigal.ac.id/index.php/diksatrasia is licensed under Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.