CATEGORY SHIFT PADA TERJEMAHAN TINDAK TUTUR DIREKTIF DALAM LAGU DO YOU WANT TO BUILD A SNOWMAN

Alviana Dewi Tsaniah, Nathaniela Tsany Dewi, Retno Nugraheni, Fenty Kusuma Astuti

Abstract


Penelitian ini bertujuan untuk untuk mengetahui jenis pergeseran yang terjadi dalam terjemahan (category shift) tindak tutur direktif pada lagu Do You Want to Build a Snowman. Teori category shift yang digunakan adalah teori Newmark, sedangkan teori tindak tutur direktif yang digunakan adalah teori Searle. Tindak tutur direktif merupakan tindak tutur yang bertujuan untuk membuat mitra tutur melakukan sesuatu yang diminta oleh penutur. Penelitian ini menganalisis tindak tutur meminta, menyuruh, dan memohon yang terdapat dalam lagu Do You Want to Build a Snowman. Metode yang digunakan pada penelitian ini adalah deskriptif kualitatif, dengan menggunakan lirik lagu Do You Want to Build a Snowman dari website Musixmatch. Penelitian ini menggunakan penyediaan data berupa metode simak dengan teknik catat. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat beberapa jenis pergeseran yang ditemukan dalam lirik lagu ini seperti meminta, menyuruh, dan memohon mengalami bentuk pergeseran kategori berupa pergeseran struktur dan pergeseran unit yang memiliki frekuensi kemunculan seimbang.

Keywords


pergeseran kategori, terjemahan, tindak tutur direktif

Full Text:

PDF PDF

References


Brislin, R. (1976). Translation: aplication and research. New York: Gardener Press Inc.

Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation (Vol. 31). London: Oxford university press.

Johanis, Y. G., & Pendit, N. P. M. D. (2022). Perubahan Makna pada Terjemahan Lirik lagu "In Control" Setelah Dialihbahasakan. Jurnal Humaya: Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, Dan Budaya, 2(1), 50–59.

Kuncara, S. D., Nababan, M. R., & Samiati, S. (2013). Analisis Terjemahan Tindak Tutur Direktif Pada Novel The Godfather dan Terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. TransLing Journal: Translation and Linguistics, 1, 1-20. http://jurnal.pasca.uns.ac.id.

Kurniawati, A. (2021). Tindak tutur ilokusi pada lirik lagu agni karya grup musik Tashoora. METABAHASA Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 4, 1–14.

Lutfiana, M. A., & Sari, F. K. (2021). Tindak tutur representatif dan direktif dalam lirik lagu didi kempot. Jurnal Diwangkara, 1(1), 26–35.

Maryam, D. Category Shift pada Terjemahan Tindak Tutur Direktif Film “The Maze Runner: Death Cure” 2018. Deskripsi Bahasa, 5(1), 44-49.

Newmark, P. (1988). Pragmatic translation and literalism. TTR: traduction, terminologie, rédaction, 1(2), 133-145. Permatasari, A. I. (2022). Tindak tutur sarkasme dalam lirik lagu dangdut. Jurnal Bahasa Dan Pengajaran, 3(April), 22–44.

Putri, G. A., & Gusthini, M. (2022). Analisis Strategi Penerjemahan Metafora pada Lagu "Skyfall" oleh Adele. Jurnal Hukum, Humaniora, Masyarakat, dan Budaya, 2(2), 120-128.

Searle, J. R., & Vanderveken, D. (1985). Foundations of illocutionary logic. CUP Archive.

Sudaryanto. 2015. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. 1st ed. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press.

Wahyulianto, E. (2016). Representasi Pesan dalam Lirik Lagu (Analisis Semiotika Ferdinand de Saussure Dalam Lirik Lagu “Setan Tertawa”, “Sarjana Muda”, “Mafia Hukum”) (Doctoral dissertation, University of Muhammadiyah Malang).

Yule, George. 2006. Pragmatik. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.




DOI: http://dx.doi.org/10.25157/literasi.v8i2.14915

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

jurnal literasiHasil gambar untuk garuda ristekSee the source image

___________________________________________________________________

View My Stats


        Lisensi Creative Commons

Jurnal Literasi at http://jurnal.unigal.ac.id/index.php/literasi is licensed under Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.