An Analysis of English Grammar in the Perspective of Nahwu

Muh Shofiyudin, Hamidaturrohmah Hamidaturrohmah, Fikky Nuryah Tholhah, Lukluan Mansuro

Abstract


The mastery of English as an international language can be the main key to face some substantial challenges in this era. However, the difficulty in mastering English is such a big problem for learners, some learners still often encounter errors in learning English. One of the factors caused errors in English is a contrast from one language to another in which there are various differences and similarities, especially in the language structures or syntax. Based on the problem, for further studying English grammar needs to analyze its inherent characteristics. This study aims to identify and analyze the similarities and differences between English grammar and Nahwu, as the language structure of Arabic. This study is a qualitative descriptive research. The data was gathered through library research. The instruments used are books, journals, encyclopedias, periodicals, papers, and articles providing data related to the topics of this study. Analysis contrastive was used to evaluate for correctness, applicability, and dependability of the acquired data, which was then described and analyzed to form of conclusions. The finding showed that there are several similarities and differences between 1) part of speech, word classification in English and in Arabic called as kalimah (كلمة). 2) English Tenses and the use of fi’il in Arabic syntax or nahwu. There are eight categories of part of speech in English and three categories of kalimah  (كلمة) in Arabic. Part of speech consists of: noun, pronoun, verb, adverb, adjective, preposition, conjunction dan interjection. Then kalimah  (كلمة) in Arabic has isim (إسم), fi’il (فعل) and huruf (حرف). Amount of every categories are different due to the different categories used.

Keywords


english, grammar, arabic, nahwu, syntax

Full Text:

PDF

References


Andriani. (2015). Urgensi Mempelajari Bahasa Arab Dalam Pendidikan Islam. Jurnal Ta Allum Jurnal Pendidikan Islam, 3(1), 39–46.

Bahrain, M. Y. and M. (2021). Kalimat Kondisional dalam Bahasa Arab dan Bahasa Inggris (Analisis Kontrastif Bentuk dan Fungsi). GTsaqofiya: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Arab, 3(2), 235–251.

Fahria. (2018). Al-Na ‘t Dalam Bahasa Arab dan Adjective dalam Bahasa Inggris (Suatu Analisis Kontrastif). Shaut Al Arabiyyah, Vol. 6, No. 1, Pp. 85–104, 2018, 6(1), 85–104.

Handayani. (2016). Pentingnya Kemampuan Bahasa Inggris Dalam Menyongsong ASEAN. ISPI Jawa Tengah, 3(1), 102–106.

James, C. (1986). Contrastive Analysis. London, Singapore: Longman.

Kardiman. (2014). Essentials English Grammar. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Mahrus, A. K. (2016). Kajian dan Analisis Alfiyah. Lirboyo: Santri Salaf Press.

Napitupulu, K. (2019). Eight Words: Parts of Speech. Yogyakarta: deepublish.

Nashoih, A. K., & Darmawan, M. F. (2019). Pengembangan Bahan Ajar Nahwu Berbasis Kontrastif Untuk Mengatasi Interferensi Bahasa Indonesia Terhadap Bahasa Arab. Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab, 3(2), 335.

Nur Aini, S. M., Ikhwan, Z. N., & Alfan, M. (2021). Analisis Kontrastif Sintaksis Penggunaan Gerund dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Arab. Lisanan Arabiya: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab, 5(1), 1–12.

Nur, T. (2016). Analisis Kontrastif Dalam Studi Bahasa. Arabi : Journal of Arabic Studies, 1(2), 64.

Shofiyuddin. (2019). Rumus Mateng Integrasi Mathematics-English Pada Pembelajaran Tenses. Komojoyo Press.

Sugiyono. (2017). Metode Penelitian Kuantitatif, kualitatif dan R&D. Alfabeta.

Wildan, M., Pujiati, T., & Nurhuda, Z. (2021). Analisis Kontrastif Kelas Kata Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia (The Contrastive Analysis of Arabic Word Classes and Indonesian). Indonesian Language Education and Literature, 6(2), 202.

Zakaria. (2014). Ilmu Nahwu Praktis. Garut: Ibn Azka.




DOI: http://dx.doi.org/10.25157/jall.v7i1.9273

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.