THE ROLES OF CODE SWITCHING IN ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE: SPEAKING CLASS
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ary, Donald; Jacobs, Lusy Cheser; and Sorensen, Christine K. (2010). Introduction in Research Education: Eight Edition. Wadsworth. USA.
Bilgi, Sezen Seymen. (2016). Code switching in English language teaching (ELT) teaching practice in Turkey: Student teacher practices, beliefs and identity. Academic Journal. Vol. 11(8), pp. 686-702, 23 April, 2016. DOI: 10.5897/ERR2016.2802. Article Number: 0D2C9E258124. ISSN 1990-3839. Education Research Review. Research Gate.
Bussmann, H. (1996). Routledge Dictionary of Language and linguistics. Routledge, London.
Castillo, Olmo, and Wendy, N. (2014). Teachers' Attitudes Towards Code Switching within a Bilingual Classroom. Education and Human Development Master's Theses. 385. http://digitalcommons.brockport.edu/ehd_theses/385
Collier, V. P., Thomas, W. P., (2004). The astounding effectiveness of dual language education for all. NABE Journal of Research and Practice. 2(1). 1-20.
Cook, Vivian. 2001. Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3): 403-423. Dornyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. Oxford. Oxford University Press.
Fraenkel, J.R., Wallen, N.E., Hyun, H.H. (2012). How to Design and Evaluate Research in Education eight edition. New York: McGraw-Hill.
Gardner-Chloros, Penelope. 2009. Sociolinguistic factors in code-switching. In Barbara E. Bullock & Almeida Jacqueline Toribo (eds.), The Cambridge handbook of linguistic code-switching, 97-113. Cambridge: Cambridge University Press.
Gomez, L., Freeman, D., Freeman, Y., (2005). Dual language education: A promising 50-50 model. Bilingual Research Journal. 29(1). 145-164.
Gumperz, J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge. Cambridge UP.
Jogede, Olusegun. O,.(2012). Roles of Code Switching in Multilingual Public Primary Schools in Il-Ife, Nigeria. American Journal of Linguistics, 1(3):40-46.
Kamisah, A., &Misyana, S.H. (2011). Code-switching and code mixing of English and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and Attitudes. The Linguistics Journal, 5(1), 220-247, Universiti Teknologi Mara Pahang.
Levine, G.S. (2011). Code Choice in the Language Classroom. Bristol: Multilingual Matters.
Lin, A. M. Y. (2007). Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches. Encyclopedia of language and education (pp. 3464-3477). Retrieved March 3, 2009 from http://springerlink.metapress.com/content.
Lyons, J. 1981. Language and Linguistics: An Introduction. Cambridge University Press, Cambridge.
Macaro E (2005). Code switching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. In Llurda (ed) Non-Native Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. Springer. pp. 63-84.
McArthur, Tom. (1998). “Code Mixing and Code-Switching” concise Oxford Companion to the English Language.encyclopedia.com.
Myers-Scotton, C. (1995). A lexically based model of code-switching. In Milroy, L., & Musyken, P. (Eds.), One speaker, two languages; cross disciplinary perspectives on code-switching (pp. 233-256). Cambridge: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511620867.011.
DOI: http://dx.doi.org/10.25157/jall.v5i2.5132
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.