EFL STUDENTS’ PERCEPTIONS ON SUPPORTED SCHEMATA TOWARDS TRANSLATING VARIED TEXT USING GOOGLE TRANSLATE

M. Kharisma Nata A., Rina Herlina, Wawan Tarwana

Abstract


This study reports the analysis of students’ perception of using schemata towards Google Translate results and their strategies to use their schemata in improving Google Translate results. The approach of this research was a case study. Observation and interviews were used as the instrument for collecting the data. The subject of this study was students of grade three in the English Education Program at one private University in Ciamis and the data collection was derived from online class observation and interviews with translating lecturers. The results showed that the use of schemata is needed in translating text from Google Translate. The results also showed that the outline of students’ strategies to improve Google Translate results can be conducted by checking vocabulary, and sentence structure, and using their understanding or schemata. The researcher suggested for the students of the English Education Program practice translating more and keep expanding their views to make the quality of their translation even more perfect.

Keywords


Google Translate; Perception; Schema

Full Text:

PDF

References


Abumahfouz, A., & Al-shboul, Y. (2017). The translatability of schemata in the Holy Quran: Seeing the Invisible. AWEJ for Translation & Literary Studies. Vol 1, No 3. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol1no3.4

Ali, H. M. (2018). Schema activation management in translation: Challenges and risks. AWEJ for Translation & Literary Studies. Vol 2, NO 1. DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol2no1.11

Baker, L. M. (2006). Observation: A complex research method. Library Trends. https://doi.org/10.1353/lib.2006.0045

Ballabh, A., & Chandra Jaiswal, U. (2015). a study of machine translation methods and their challenges. International Journal of Advance Research In Science And Engineering IJARSE.

Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. In Educational Research. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004

Halimah, H. (2018). Comparison of human translation with Google Translation of imperative sentences in procedures text. BAHTERA : Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra. https://doi.org/10.21009/bahtera.171.2

Khadijah Sjahrony, M. A. (2013). Penterjemahan frasa Al-Idafah Arab-Melayu menggunakan Google Translate translating phrases of Al-Idafah of Arab-Malay using Google Translate. Islamiyyat The International Journal of Islamic Studies.

Khodadady, E. & Hesarzadeh. R (2014). The effect of schema-vs-translation-based teaching on learning English in high schools. Theory and Practice in Language Studies. Vol. 4, No. 1. doi:10.4304/tpls.4.1.143-154

Lambert, S. D., & Loiselle, C. G. (2008). Combining individual interviews and focus groups to enhance data richness. Journal of Advanced Nursing. https://doi.org/10.1111/j.1365-2648.2007.04559.x

Osman, A., & Rillo, V. (2021). Definition of Translation | October 2017 | Translation Journal. Translationjournal.net. Retrieved 5 January 2021, from https://translationjournal.net/October-2017/definition-of-translation.html.

Macizo, P. & Bajo, T. M. (2009). Schema activation in translation and reading: A paradoxical effect. Psicológica. 30, 59-89.

Palmer, C., & Bolderston, A. (2006). A brief introduction to qualitative research. Canadian Journal of Medical Radiation Technology. https://doi.org/10.1016/s0820-5930(09)60112-2

Pankin, J. (2013). Schema Theory Basic Concepts. Web.Mit.

Qiong, O. U. (2017). A brief introduction to perception. Studies in Literature and Language.

Qiyun, H. (2018). Analysis of Interpreting Process in Translation from the Perspective of Schema Theory. Journal Of Advances In Education Research, 3(3), 191-195. https://doi.org/10.22606/jaer.2018.33007

Elesery, A. & Radwan, N. (2015). Schema-based translating model. International Journal of English Language Teaching (IJELT).

Rishita, M. V. S., Raju, M. A., & Harris, T. A. (2019). Machine translation using natural language processing. MATEC Web of Conferences. https://doi.org/10.1051/matecconf/201927702004

Torghabe, R. A. & Nezhadmasoum, P. (2015). Schema of translators and its influence on translation quality: A case study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students. Review of Applied Linguistics Research. Vol 1. Issue 1.

Walgito, B. (2010). Pengantar Psikologi Umum. Yogyakarta: Andi Ofset.




DOI: http://dx.doi.org/10.25157/(jeep).v9i2.8557

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

JEEP has been indexed in