EFL STUDENTS’ PERCEPTIONS ON SUPPORTED SCHEMATA TOWARDS TRANSLATING VARIED TEXT USING GOOGLE TRANSLATE
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abumahfouz, A., & Al-shboul, Y. (2017). The translatability of schemata in the Holy Quran: Seeing the Invisible. AWEJ for Translation & Literary Studies. Vol 1, No 3. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol1no3.4
Ali, H. M. (2018). Schema activation management in translation: Challenges and risks. AWEJ for Translation & Literary Studies. Vol 2, NO 1. DOI: http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol2no1.11
Baker, L. M. (2006). Observation: A complex research method. Library Trends. https://doi.org/10.1353/lib.2006.0045
Ballabh, A., & Chandra Jaiswal, U. (2015). a study of machine translation methods and their challenges. International Journal of Advance Research In Science And Engineering IJARSE.
Creswell, J. W. (2012). Educational research: Planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. In Educational Research. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Halimah, H. (2018). Comparison of human translation with Google Translation of imperative sentences in procedures text. BAHTERA : Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra. https://doi.org/10.21009/bahtera.171.2
Khadijah Sjahrony, M. A. (2013). Penterjemahan frasa Al-Idafah Arab-Melayu menggunakan Google Translate translating phrases of Al-Idafah of Arab-Malay using Google Translate. Islamiyyat The International Journal of Islamic Studies.
Khodadady, E. & Hesarzadeh. R (2014). The effect of schema-vs-translation-based teaching on learning English in high schools. Theory and Practice in Language Studies. Vol. 4, No. 1. doi:10.4304/tpls.4.1.143-154
Lambert, S. D., & Loiselle, C. G. (2008). Combining individual interviews and focus groups to enhance data richness. Journal of Advanced Nursing. https://doi.org/10.1111/j.1365-2648.2007.04559.x
Osman, A., & Rillo, V. (2021). Definition of Translation | October 2017 | Translation Journal. Translationjournal.net. Retrieved 5 January 2021, from https://translationjournal.net/October-2017/definition-of-translation.html.
Macizo, P. & Bajo, T. M. (2009). Schema activation in translation and reading: A paradoxical effect. Psicológica. 30, 59-89.
Palmer, C., & Bolderston, A. (2006). A brief introduction to qualitative research. Canadian Journal of Medical Radiation Technology. https://doi.org/10.1016/s0820-5930(09)60112-2
Pankin, J. (2013). Schema Theory Basic Concepts. Web.Mit.
Qiong, O. U. (2017). A brief introduction to perception. Studies in Literature and Language.
Qiyun, H. (2018). Analysis of Interpreting Process in Translation from the Perspective of Schema Theory. Journal Of Advances In Education Research, 3(3), 191-195. https://doi.org/10.22606/jaer.2018.33007
Elesery, A. & Radwan, N. (2015). Schema-based translating model. International Journal of English Language Teaching (IJELT).
Rishita, M. V. S., Raju, M. A., & Harris, T. A. (2019). Machine translation using natural language processing. MATEC Web of Conferences. https://doi.org/10.1051/matecconf/201927702004
Torghabe, R. A. & Nezhadmasoum, P. (2015). Schema of translators and its influence on translation quality: A case study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students. Review of Applied Linguistics Research. Vol 1. Issue 1.
Walgito, B. (2010). Pengantar Psikologi Umum. Yogyakarta: Andi Ofset.
DOI: http://dx.doi.org/10.25157/(jeep).v9i2.8557
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
JEEP has been indexed in